夕方、急遽中国からお客さんが来社。
ホントは木曜だったんだけど…

友人という人が通訳として同伴していて、滞在中のアポの手配やらを全部やっているらしい。
通訳さん、陽気な感じで、日本語はそこまで上手くはないけど、電話の時からすごい丁寧な話し方をするし低姿勢。

ミーティングの最後まで、この人は“ただ友人のためにボランティアで通訳をやってあげてる人”かと思ってたら、最後の最後に、何やらけっこう【偉い人】だったことが判明。

『ワタシ、その分野で中国の大学で教授やってマスヨ。ワタシ自身は日本の○○大学の(←有名)卒業生デス』

げっヽ(ill゚д゚)ノ

そこで初めて通訳さんの名刺をまじまじと見て、社長とビックリ。
『ホントに教授だ!なんかすごい方だったんですね!!』

社長が
『なんだ、もっと早く偉い人だって言ってよ』
と通訳さんに言ったら、
『ホントに偉かったら自分で偉いとは言わないデショ』

(爆笑)
確かに!(笑)

見た目ふつーのおじさんなんだもん…ただの通訳としか見てなかった(≡人≡;)
しかも奥さんは日本人ときた。
あー、だから尚更“心得てる”のね。


教授のツテで仕入れ先が広がれば御の字だな(*・ω・)
『中国では学生たちをその職種の会社にたくさん送り出してるから任せてヨ』
って、去り際の教授の心強い捨て台詞(笑)に期待したい★

name
email
url
comment

NEW ENTRIES
(untitled)(11.18)
(untitled)(11.11)
(untitled)(11.09)
(untitled)(11.05)
(untitled)(10.30)
(untitled)(10.21)
(untitled)(10.18)
(untitled)(10.14)
(untitled)(10.13)
(untitled)(10.08)
RECENT COMMENTS
TAGS
"COSMIC" "YUKI LIVE" 歯医者
ARCHIVES
RSS
RSS